Lime in translation

I used to think people who scoured the access logs on their personal web sites were a little odd. I know why you'd do that for work, but why do it on your own time?  Well, now I'm one of them. And while looking over a list of recent limereaders, I found this odd-looking url:

http://translate.google.com/translate?hl=it&sl=en&u=http://limeduck.com/category/
writing/&sa=X&oi=translate&resnum=1&ct=result&prev=/search%3Fq%3Dlime%2Bwrite.it
%26hl%3Dit%26lr%3D%26sa%3DG

It appears that somebody is reading limeduck in Italian via Google translate. I wonder if it makes any more sense in Italian? It could hardly make less.  If you're reading this in another language, please comment - in any language, I'll use google translate right back - and tell us how any why.

For extra recursive meta-credit, I've added this post to the category referenced in the translation url, so it should show up in Italian in the link above.  It's the little things that make blogging worth it.

No Comments Yet.

Leave a comment